中国报道讯(通讯员单双)2月16日一大早,寒风凛冽,眉眼结霜。一对朝鲜族老夫妇互相搀扶着来到了吉林延吉法院朝阳川法庭,他们颤颤巍巍地从口袋里拿出一个信封交给工作人员,用着不太标准的汉语说着要将这封感谢信交给法庭的庭长同志。
工作人员打开了这封感谢信,读取了这对老夫妇的故事……
2020年6月,这对老夫妇女儿去世后留下了房产和银行存款,因一直和女婿、外孙协商不成,所以想到了到法院起诉。但是老夫妇已年过古稀,且二人均只会说朝鲜语,对到法院起诉存在畏难情绪。二人来到法庭后,小心翼翼地向法庭工作人员进行法律咨询,令老人意想不到的是法庭工作人员立即以朝鲜语向其耐心地解释了案件的法律知识,以及应当准备哪些诉讼材料。考虑到老人出庭诉讼原告、被告双方的血亲关系,一旦开庭审判可能使双方关系在今后难以维系,因此,在诉前调解过程中,法庭工作人员多次帮助老人联系外孙、女婿进行调解,但由于双方矛盾已久,导致双方未能达成一致意见。老夫妇在法庭工作人员的协助下提交了立案材料,成功立案。目前,该案仍在审理当中。
成功立案的老夫妇再次来到法庭便送来了这封表示感谢的信,老人说:“我们不懂法,但是法庭工作人员耐心的解释和指导让他们看到了希望,在失去女儿的悲痛情绪中体验到了久违的温暖。谢谢朝阳川法庭全体工作人员,谢谢这个为人民服务的好群体!”
一直以来,延吉法院朝阳川法庭始终贯彻便民司法的工作理念,针对边疆地区少数民族特色打造了属于乡镇法庭、家事法庭特有的双语诉讼服务方式,为少数民族当事人提供亲切便利的民族语言服务。今后,朝阳川法庭将继续发掘更多便民、利民的服务形式,用更热情、更专业的态度对待每一位前来诉讼的当事人,尽职尽责审理好每一起案件。
责任编辑:马尧
版权所有 中国报道杂志社 广播电视节目制作经营许可证:(京)字第07311号 电子邮件: chinareport@foxmail.com 法律顾问:北京岳成律师事务所
电话: 010-68995855 互联网出版许可证:新出网证(京)字 189号 京ICP备08103425号 京公网安备:110102000508